בין ה דיוני האנימה הידועים ביותר לשמצה זה איך לבטא הכותרת של שונן קלאסיקה , האנטר x האנטר . זה לא, למעשה, 'צייד לשעבר צייד', כמו שרוב האנשים אומרים. גם 'צייד על ידי צייד' ו'צייד מול צייד' טועים. יש הרבה תוכניות וסרטים אחרים התווכחו על הגיות במשך שנים בלי הסבר, אבל האנטר x האנטר יש תשובה. באמצעות ויכוחים נמרצים וקצת עזרה מיוצר הסדרה, ההגייה האמיתית נמצאה אחת ולתמיד.
גלול כדי להמשיך עם התוכן
המועמד הראשון לא האנטר x האנטר ההגייה הפופולרית היא 'צייד לשעבר צייד', שבו אתה מבטא את ה-'X' בתור, ובכן, X. זה מתגלגל יפה מהלשון ועוזר להבחין בין הסדרה לבין מדיה אחרת הקשורה לצייד. השני הוא המקום שבו אתה מתעלם לחלוטין מה-x, ואומר פשוט 'צייד צייד'. וריאציה זו גם די נוקבת, אם כי היא משתיקה את ה'x' המטריד תמיד. אתה יכול גם לומר 'צייד מול צייד', מכיוון שהאנימה כוללת הרבה קרבות צייד-על-צייד. ישנם כמה אחרים, כמו 'צייד מאת צייד' או 'צייד פעמים צייד' (קריאת ה-x כסימן כפל), אבל הוויכוח מתמקד בעיקר ב'צייד לשעבר צייד' ו'צייד צייד'. הרבה מעריצים מעדיפים את הראשון.

לחץ כדי להתחיל מאמר זה ב
מבט חטוףהוויכוח על הגיית האנטר x האנטר
זה בהחלט הגיוני. אחרי הכל, למה שה-'X' ישתוק? כדי לענות על שאלה זו, עלינו לבחון מה באמת משמעות הכותרת, ואיזה תפקיד ה-'X' באמת ממלא. יש קצת ויכוח גם על זה, אבל רובם מקבלים את הכותרת היא לא משהו עמוק. האנטר x האנטר הוא כותרת מילולית לאנימה על ציידים, וה-'X' הוא תוספת סגנונית. אבל זה העניין: ה-'x' שדיברנו עליו הוא בכלל לא אות - זה הסמל לכפל ('×'). באופן טכני, האנטר x האנטר צריך לתרגם כ'צייד × צייד'. אז שוב, מכיוון ש'x' הוא תחליף סביר ל'×' באנגלית, אין צורך אמיתי.
אנימה כגון האנטר x האנטר , תיכון DxD, נשיקה x אחותי, Hidamari Sketch x Honeycomb ועוד כולם מכילים את '×' שתורגם בצורה שגויה, ובדרך כלל מבטאים אחרת. ה-'×' יכול להיות 'ו', 'מול', 'x' או משהו אחר. בסך הכל, זה אסתטי בלבד, ויכול להיות לו כל מספר הגיות נכונות. עם זאת, ההגייה הנפוצה ביותר של '×' אינה כלל. כמו ב, ה'×' אכן שותק. אז בעוד שסימן הכפל יכול לעבוד לטובת ההגייה 'צייד לפי צייד' או 'צייד זמנים צייד', האפשרות הסבירה ביותר היא למעשה 'צייד צייד'.
איך אומרים האנטר x האנטר, לפי הבורא
כמובן, יש רק דרך אחת לדעת בוודאות. אז למעלה יש סרטון של Yoshihiro Togayashi (יוצר הסדרה) למעשה פִּתגָם 'צייד צייד', המאשר את ההגייה כ ניל גיימן עשה זאת איש החול של קונסטנטין .
באמת, זה בסדר לומר האנטר x האנטר איך שתרצה. אם 'האנטר לשעבר האנטר' מתגלגל טוב יותר מהלשון, זה לא עניין גדול. חלק גדול מקהל המעריצים מסכים. עם זאת, למעריצים שרוצים לדייק לחלוטין, התשובה היא 'צייד צייד', וזה סופי. אי אפשר להתווכח עם היוצר עצמו.