בזמן ש הארי פוטר זיכיון וצוות השחקנים שלו הפכו ידועים ברחבי העולם, זיוף עמוק חדש בוחן ליהוק חלופי לסרט ההורס את הזיכיון בדרכים בלתי נתפסות.
הסרטון משתמש בטכנולוגיית זיוף עמוק כדי לשנות את פני הדמויות האיקוניות לכמה שחקנים אמריקאים מוכרים, תוך שהוא מוסיף קטעי דיאלוג מתפקידיהם הקודמים, ודורשים כמה מאשופים יצירתיים. אמנם העריכות אינן קרובות לחלקים, אך עדיין מספקות תובנה מהנה למה שהיה יכול להיות אם הליהוק הושאר בידיים הלא נכונות.
הזיוף העמוק מספק רק שינויים למבוגרים המלהקים בסרט, אך בכל מקרה הם הוחלפו עם אלטרנטיבה אמריקאית. שניהם הבמאים כריס קולומבוס וג'יי קיי רולינג עמדו בתוקף ללהק שחקן אמריקאי שיגלם את כל התפקידים. באופן ספציפי יותר, רולינג התמקדה במיוחד בשחקנים בריטים ולא הייתה מתפשרת על כך. בשלב מסוים, סטיבן שפילברג ניהל שיחות לביים עיבוד לספרים, אך הוא רצה סרט אנימציה עם שחקן אמריקאי, כמו היילי ג'ו אוסמנט, שיספק את הקול להארי פוטר.
הליהוק של הסרטון משלב שילוב של שחקנים עם מראה נכון, ואחרים שמקלידים לעתים קרובות בתפקידים דומים. תפקידי העבר של מורגן פרימן מהווים לעתים קרובות תחושה דומה של חוכמת חכמים כמו אלבוס דמבלדור. לעומת זאת, באמצעות אדם דרייבר כפי שעובד סוורוס סנייפ בגלל הופעה דומה להפליא, אך שורותיו מועברות בכעס צעיר יותר מדרך הדיבור האיטית והשיטתית של אלן ריקמן.
בזמן ש הארי פוטר זיכיון נשען בכבדות על התרבות הבריטית בזכות זהותה, שילוב הסרטון של גרסה אמריקאנית של הנושא המרכזי מוסיקה שוטף כל מראית עין של הזהות הבריטית שהשאיר הסרט. במקום בו הסרטון מתעלה על ליהוק גרוע ופשוט נכנס לתחום העריכות הרעות מגיע עם דמויות כמו דובי וולדמורט. בעוד שאנרגיית המשחק המאנית של ניקולס קייג 'אינה מתאימה נורא לנבל, זה מוזר לראות את ראשו החלק מוחלף עם קרחת עדיין, מה שמדגים את המגבלות של הטכנולוגיה הנוכחית של זיוף עמוק .
מָקוֹר: Youtube